Die Zahl des Monats – März

 /></p>
<pre>Musik für gehörlose Menschen übersetzen, das können in Deutschland in etwa 20 Personen. So schätzt es die Gebärdenspachdolmetscherin Laura M. Schwenger, die u.a. Konzerte live übersetzt  – mit Worten und Sätzen in Gebärdensprache, mit Mimik und Gestik, tanzend und auch mal mit Luftgitarre, um Melodie, Text und Ausdruck eines Songs widerzuspiegeln.


#inklusion #barrierefreieevents #gebärdensprache #gebärdenspachdolmetschen #greenevents #greeneventshamburg #sozialenachhaltigkeit #barrierefreiheit #musik #konzerte #mitdenhändentanzen

Quelle: https://www.zeit.de/die-antwort/2019-07/open-air-konzerte-festivals-behinderungen-inklusion/seite-3, https://www.lauramschwengber.de/

Fotocredit: Ali Beilankouhi

</pre>
<p> </p>
</div></div></div></div></div><div class=

Weitere Blogbeiträge

Deep Dive: Umweltschonende Druckprodukte

Worauf müssen wir achten und welche Möglichkeiten haben wir, um Druckprodukte mit gutem Gewissen einzusetzen? Helfen Umweltzeichen bei dieser Entscheidung,…

Klimafreundliche Mobilität in der Musikbranche

Wie können wir Musiker:innen und Publikum zur klimafreundlichen Anreise motivieren? Wie sieht überhaupt die Datenlage bezüglich Mobilität auf Events aus?…
Vielfalt feiern – Handlungsfeld Soziale Aspekte & Inklusion
Refuse, Reuse, Recycle – Neue Wege zur Kreislauffähigkeit